TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 24:21

Konteks
24:21 Silently the man watched her with interest to determine 1  if the Lord had made his journey successful 2  or not.

Kejadian 24:40

Konteks
24:40 He answered, ‘The Lord, before whom I have walked, 3  will send his angel with you. He will make your journey a success and you will find a wife for my son from among my relatives, from my father’s family.

Kejadian 24:51

Konteks
24:51 Rebekah stands here before you. Take her and go so that she may become 4  the wife of your master’s son, just as the Lord has decided.” 5 

Kejadian 24:56

Konteks
24:56 But he said to them, “Don’t detain me – the Lord 6  has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return 7  to my master.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:21]  1 tn Heb “to know.”

[24:21]  2 tn The Hebrew term צָלָה (tsalah), meaning “to make successful” in the Hiphil verbal stem, is a key term in the story (see vv. 40, 42, 56).

[24:40]  3 tn The verb is the Hitpael of הָלַךְ (halakh), meaning “live one’s life” (see Gen 17:1). The statement may simply refer to serving the Lord or it may have a more positive moral connotation (“serve faithfully”).

[24:51]  4 tn Following the imperatives, the jussive with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

[24:51]  5 tn Heb “as the Lord has spoken.”

[24:56]  6 tn The disjunctive clause is circumstantial, indicating a reason for the preceding request.

[24:56]  7 tn After the preceding imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA